ОРФографическое
   Улучшение
    Сайтов|
Orphus community
Orphus Community
Orphus community forum.
 

Осетинский перевод (Igor Plity)
Автор Сообщение
Igor Plity
Заглянувший



Зарегистрирован: 19.08.2007
Сообщ.: 2
Карма: 0
   поощрить/наказать


СообщениеДобавлено: Пн Авг 20, 2007 9:03 am (написано за 3 минуты 45 секунд)
   Заголовок сообщения: Осетинский перевод
   Ответить с цитатой

Вот выкладываю осетинский перевод интерфейса программы.
Если интересует, перевод сайта тоже сделаем, но займет немного времени.
Пожалуйста, сообщите есть в этом интерес или нет.

P.S. Автор перевода и я это 2 разных человека, просто друзья и однофамильцы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Дмитрий Котеров
Заглянувший



Зарегистрирован: 01.01.1970
Сообщ.: 5
Карма: 9
   поощрить/наказать


СообщениеДобавлено: Вт Авг 21, 2007 1:33 am (спустя 16 часов 29 минут; написано за 2 минуты 14 секунд)
   Заголовок сообщения:
   Ответить с цитатой

Igor Plity писал(а):
ossetic.utf-8.txt
Спасибо, подключил.
Igor Plity писал(а):
Если интересует, перевод сайта тоже сделаем, но займет немного времени.
Пожалуйста, сообщите есть в этом интерес или нет
Есть, конечно! Если у Вас хватит терпения, я буду рад подключить этот перевод к системе. Файл только кажется большим, на самом деле там на 2/3 комментарии и служебная информация.

Можно переводить либо вот этот файл: orphus.ru/ru/default.po
либо вот этот: orphus.ru/en/default.po
- в зависимости от того, что удобнее (но лучше брать за основу второй, т.к. там по умолчанию будет английский текст для непереведенных констант).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Igor Plity
Заглянувший



Зарегистрирован: 19.08.2007
Сообщ.: 2
Карма: 0
   поощрить/наказать


СообщениеДобавлено: Вт Авг 21, 2007 6:02 pm (спустя 16 часов 29 минут; написано за 3 минуты 15 секунд)
   Заголовок сообщения:
   Ответить с цитатой

Дмитрий Котеров писал(а):
Если у Вас хватит терпения, я буду рад подключить этот перевод к системе
Терпения хватит. Обязательно сделаем, к сожалению у меня немного правописание хромает (оно хорошее, но хромает (с)Винни-Пух), а товарищ (автор перевода интерфейса) укатил в командировку. Я перевод сделаю, а он по приезду исправит. Ориентировочно недели 2-3 займет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Дмитрий Котеров
Заглянувший



Зарегистрирован: 01.01.1970
Сообщ.: 5
Карма: 9
   поощрить/наказать


СообщениеДобавлено: Вт Авг 21, 2007 11:50 pm (спустя 5 часов 47 минут; написано за 7 секунд)
   Заголовок сообщения:
   Ответить с цитатой

ОК, спасибо. Жду.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
xuyow
Заглянувший



Зарегистрирован: 15.12.2014
Сообщ.: 0
Карма: -1
   поощрить/наказать

Откуда: Архангельск

СообщениеДобавлено: Вс Июн 15, 2014 6:16 pm (спустя 6 лет 9 месяцев 24 дня 18 часов 26 минут; написано за 16 секунд)
   Заголовок сообщения:
   Ответить с цитатой

Спасибо и от меня!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начaть нoвую тeму   Ответить на тему Часовой пояс: GMT + 4 (Москва, Лето)
Страница 1 из 1    Отправить ссылку другу
Вы не можете начинать темы. Вы не можете отвечать на сообщения. Вы не можете редактировать свои сообщения. Вы не можете удалять свои сообщения. Вы не можете голосовать в опросах. Вы можете отправлять сообщение модераторам. Вы не можете прилагать файлы к сообщениям. Вы не можете скачивать файлы.