ОРФографическое
   Улучшение
    Сайтов|
Orphus community
Orphus Community
Orphus community forum.
 

Латышский перевод (allefm)
Автор Сообщение
allefm
Гость





Карма: 300
   поощрить/наказать


СообщениеДобавлено: Вт Июл 31, 2007 12:31 pm (написано за 20 секунд)
   Заголовок сообщения: Латышский перевод
   Ответить с цитатой

В латышском переводе целый воз орфографических и стилистических ошибок.

Пожалуйста замените!

=========================
alt: "Iez\u012Bm\u0113jiet pareizrakst\u012Bbas k\u013C\u016Bdu ar peli un nospiediet Ctrl+Enter!",
badbrowser: "J\u016Bsu p\u0101rl\u016Bkprogramma neatbalsta IFRAME! Iesp\u0113jams j\u016Bs lietojat \u013Coti vecu programmas versiju!",
toobig: "J\u016Bs iez\u012Bm\u0113j\u0101t p\u0101r\u0101k lielu teksta apjomu!",
thanks: "Paldies par sadarb\u012Bbu!",
subject: "Pareizrakst\u012Bbas k\u013C\u016Bda",
docmsg: "Dokuments:",
intextmsg: "Pareizrakst\u012Bbas k\u013C\u016Bda tekst\u0101:",
ifsendmsg: "Nos\u016Bt\u012Bt autoram pazi\u0146ojumu par k\u013C\u016Bdu? (J\u016Bsu p\u0101rl\u016Bkprogramma paliks taj\u0101 pa\u0161\u0101 lappus\u0113)",
gohome: "P\u0101riet uz sist\u0113mas Orphus m\u0101jaslapu?",
newwin: "Lapa atv\u0113rsies jaun\u0101 log\u0101.",
name: "Sist\u0113ma Orphus",
author: "Autors: Dmitrijs Koterovs.",
to: "Orphus lietot\u0101js"
=========================
Вернуться к началу
Дмитрий Котеров
Заглянувший



Зарегистрирован: 01.01.1970
Сообщ.: 5
Карма: 7
   поощрить/наказать


СообщениеДобавлено: Чт Авг 02, 2007 8:56 pm (спустя 2 дня 8 часов 24 минуты; написано за 35 секунд)
   Заголовок сообщения:
   Ответить с цитатой

Вот так правильно?

// Latvian (Latviešu)
alt: "Iezīmējiet pareizrakstības kļūdu ar peli un nospiediet Ctrl+Enter!",
badbrowser: "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta IFRAME! Iespējams jūs lietojat ļoti vecu programmas versiju!",
toobig: "Jūs iezīmējāt pārāk lielu teksta apjomu!",
thanks: "Paldies par sadarbību!",
subject: "Pareizrakstības kļūda",
docmsg: "Dokuments:",
intextmsg: "Pareizrakstības kļūda tekstā:",
ifsendmsg: "Nosūtīt autoram paziņojumu par kļūdu? (Jūsu pārlūkprogramma paliks tajā pašā lappusē)",
gohome: "Pāriet uz sistēmas Orphus mājaslapu?",
newwin: "Lapa atvērsies jaunā logā.",
name: "Sistēma Orphus",
author: "Autors: Dmitrijs Koterovs.",
to: "Orphus lietotājs"
// allefm
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Дмитрий Котеров
Заглянувший



Зарегистрирован: 01.01.1970
Сообщ.: 5
Карма: 7
   поощрить/наказать


СообщениеДобавлено: Чт Авг 02, 2007 9:05 pm (спустя 8 минут; написано за 1 минуту 33 секунды)
   Заголовок сообщения:
   Ответить с цитатой

А не могли бы Вы помочь еще перевести на латышский вот этот файлик:
orphus.ru/en/default.po

Хотя бы самые важные тексты в нем?
Вот его русский вариант, например: orphus.ru/ru/default.po

Переводить можно в обычном текстовом редакторе (например, в стандартом для любого Windows Write; notepad для этого не подходит, там проблемы с переносами строк).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allefm
Гость





Карма: 300
   поощрить/наказать


СообщениеДобавлено: Вт Авг 07, 2007 12:34 pm (спустя 4 дня 15 часов 29 минут; написано за 14 секунд)
   Заголовок сообщения: good typo?
   Ответить с цитатой

Начал перевести в тот же день. Но работа застряла.
Не понимаю, что имеется ввиду типом "достоверная ошибка / good typo".
Вернуться к началу
Дмитрий Котеров
Заглянувший



Зарегистрирован: 01.01.1970
Сообщ.: 5
Карма: 7
   поощрить/наказать


СообщениеДобавлено: Ср Авг 08, 2007 2:10 am (спустя 13 часов 36 минут; написано за 2 минуты 16 секунд)
   Заголовок сообщения:
   Ответить с цитатой

Спасибо.
Переводите дословно там, где непонятно. Это лучше, чем пустота.

Ошибки бывают в 4 состояниях:
- новые (только что присланные, еще не просмотренные)
- помеченные мной как "действительные", "хорошие" (т.е. там и правда ошибка, а не кто-то хулиганит)
- спам (кто-то хулиганит)
- ошибка была обработана, исправление выложено на сайт

В веб-интерфейсе можно между этими состояниями переключать, плюс ошибки раскладываются по папкам для большего удобства.
Рекомендую взглянуть, кстати: orphus.ru (надо залогиниться).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allefm
Гость





Карма: 300
   поощрить/наказать


СообщениеДобавлено: Ср Авг 08, 2007 10:10 am (спустя 7 часов 59 минут; написано за 3 секунды)
   Заголовок сообщения: latvian.po
   Ответить с цитатой

Спасибо. :-)
А я искал какой то особенный смысл.
Не видел двойного разделения: good/spam и processed/unprocessed.


Наверно где то в *.po файле вкрались ошибки. Если найду, пришлю исправления.
Вернуться к началу
Дмитрий Котеров
Заглянувший



Зарегистрирован: 01.01.1970
Сообщ.: 5
Карма: 7
   поощрить/наказать


СообщениеДобавлено: Вс Авг 19, 2012 7:11 pm (спустя 5 лет 11 дней 9 часов 1 минуту; написано за 44 секунды)
   Заголовок сообщения:
   Ответить с цитатой

Ой. Простите, я потерял этот топик! Зашел только что, увидел ваш перевод, а аттачмент побился (была на форуме такая проблема).

Если вам не сложно, прикрепите еще раз файлик, пожалуйста (если он у вас остался).

Извините...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения. Часовой пояс: GMT + 4 (Москва, Лето)
Страница 1 из 1    Отправить ссылку другу
Вы не можете начинать темы. Вы не можете отвечать на сообщения. Вы не можете редактировать свои сообщения. Вы не можете удалять свои сообщения. Вы не можете голосовать в опросах. Вы можете отправлять сообщение модераторам. Вы не можете прилагать файлы к сообщениям. Вы не можете скачивать файлы.